Category Archives: Newyddion

Clarification of financial support for Welsh language

Today, Mudiadau Dathlu’r Gymraeg wrote to the First Minister, Carwyn Jones, asking for further clarification about the government’s draft budget – and the money allocated to Support the Welsh language.

“It is a matter of concern for us,” said Penri Williams, on behalf of Mudiadau Dathlu’r Gymraeg, “that the draft budget seems to imply a reduction in the monies available at present for activities which promote and increase the use of Welsh of £700,000.”

“Following the worrying results of the Census figures in relation to the Welsh language, and the need to implement the Government’s Welsh Language Strategy – and looking forward to the Government’s response to the ‘Gynhadledd Fawr’, we are greatly interesting in the funding that is going to be available to support the language.”

“We look forward to receiving more information from the Government for us to better understand what is the Government’s vision for the Welsh language, and how they plan to respond to the expectations raised by holding ‘Y Gynadledd Fawr.’”

Countdown to Shwmae Sumae day

With the big day fast approaching a number of familiar faces have offered their support for Shwmae Sumae! Day.shwmaesumae15Hydref

Ben Davies , Swansea and Wales defender was pleased to support the campaign and said :

” Welsh is the language of my ancestors and I have the responsibility to carry on the tradition. It is important that I speak Welsh with the family and teach others about the language . Additionally it is a great feeling that a number of other players in the Wales squad now speak Welsh. ”

On October 15 there will be a number of events and activities taking place across the country to celebrate the Shwmae Sumae! The campaign aims to :
• make Welsh more prominent in public
• show that a language belongs to everyone in Wales, whatever their level of fluency
• and ensure the use of Welsh throughout the year.

In Pembrokeshire organizations such as the Urdd, YFC , Menter Iaith Penfro, Tŵf , Mudiad Meithrin, the Education Dept, Pembrokeshire College, Barclays Bank Merched y Wawr, Welsh for Adults and the National Park have teamed up to celebrate the day through organising flashmob events in four centers across the county.

Llinos Penfold, along with Catrin Phillips who are co-ordinating events said : “It’s a great opportunity to market the work of the organizations within the county, encourage the use of Welsh by Welsh speakers and learners and do something fun and different in order to raise the profile of the language. ”

Catrin, who works with second language children in south Pembrokeshire, added :
” The experience of practising their Welsh with other children and adults will be a valuable experience for second language pupils, and will show that Welsh is a living language which is widely spoken within our county. ”

Gwent Welsh for Adults are hosting a stall at Big Pit, Blaenavon, while schools such as Archbishop Mcgrath, Bridgend and Maesteg High will take full advantage of the day to promote the language within the school and have some fun .

There is also the opportunity to win a prize or get a bargain. In Bridgend, the 50th person to enter Siop yr Hen Bont and greet the owner with the word ” Shwmae ” will receive a special prize .

Restaurant customers on Aberystwyth University campus will have access to a 10% discount if they order drinks in Welsh. There will be help at hand if for those struggling with Welsh! So don’t miss out!

“The support of the University has been fantastic and I ‘m sure that it will be a day to remember, “ said the organiser, Jaci Taylor of the Mid Wales Centre Welsh for Adults, Aberystwyth University.

At Crymych Tŷ Bach Twt is offering a £5 gift voucher to any customer who spends over £40 on the day and begins their conversation in Welsh. Remember it’s not too early to start Christmas shopping !

Mari Lovgreen, Shwmae Sumae! Champion and presenter of S4C’s Argyfwng 999 said :
” It’s great to think that so many activities has been planned for Shwmae Sumae! Day. It’s so important that Welsh will be heard and celebrated in all parts of Wales .

” In communities where use of the Welsh language has diminished – it is important that we encourage and involve learners in Welsh activities. The language is alive and for everyone ! Use it ! “

Proposals to ensure the Welsh language prospers

Developing the Welsh Language

 

Discussion Paper by Mudiadau Dathlu’r Gymraeg

 

Introduction

 

Mudiadau Dathlu’r Gymraeg (Celebrating our Language) is an umbrella group of 23 organisations who promote and encourage the use of the Welsh language.

 

We welcome the consultation “Gynhadledd Fawr” which the Government is undertaking to consider supporting the Welsh language as it gives an opportunity for our members to propose plans to strengthen the language for the future.

 

The purpose of this document is to outline ways we believe we can, as organisations, achieve the aims and targets of the Government.

Mudiadau Dathlu’r Gymraeg believes that there is a need for more resources to ensure that the Welsh language thrives and grows over the next ten years. Also there is a need to reallocate the present expenditure to ensure that a fair proportion is provided to develop and strengthen opportunities to use Welsh.

 

In this document we have identified a number of sectors where additional investment can be targeted to ensure the growth of the Welsh language and its communities.

 

Context

Because of historic patterns of spending, the Government’s investment in the Welsh language has been small. In the field of education the demands of parents for Welsh Education has caused County Councils and the Government to enlarge the provision but without fully meeting the demand. In other areas spending directly on the Welsh language is less than £12m a year from an annual budget of over £13.6billion (2015/6).

 

The Government’s plan to main-stream the Welsh language into every department of Government is progressing very slowly and often new policies do not take into consideration the Government’s Welsh Language Strategy.

 

 

 

We note that the investment in the Basque language is much greater, and we see that the investment brings a significant increase in the number of speakers from 24% in 1991 to 32% in 2011.

 

The recent results of the Census bring to the fore many of the challenges the Welsh language faces but we believe that there are specific sectors where investment will not only be of value to the language but also to many other aims of the Government.

 

The Government’s Welsh Language Strategy

 

There is a need to act positively to achieve the Strategy by concentrating on:

 

(i) The transfer of language from parents to their children;

 

(ii) The use of the Welsh language by children in school and socially;

 

(iii) Opportunities for young people to use Welsh after leaving school;

 

(iv) Opportunities to use Welsh in the workplace and to create new employment opportunities.

 

Expenditure on Welsh Language Provision – 1% for the Welsh language

 

We call on the Government to increase its expenditure on specific Welsh language projects to 1% of the budget, over a set period of time, which is about £136million in the year 2015/161

 

Some of this expenditure will come from redirecting existing expenditure. We also call on County Councils and other statutory bodies to ensure that all their services are available through the Welsh language.

 

 

1 Expenditure Review 2013, UK Treasury

 

 

 

 

Summary: Proposals to Develop the Welsh Language

Many of the organisations who are members of Mudiadau Dathlu’r Gymraeg have prepared proposals and ideas to develop particular sectors. Below we list the main proposals which we believe are a major step forward to realising the wish of the Government and the people of Wales to see the Welsh language continuing to prosper and be an essential part of our day to day life. We believe that these further steps will fulfil many of the aims of the Language Strategy and Welsh Language Education Strategy.

 

Community

Support the large number of societies and organisations that maintain the Welsh language.

 

Identify 10 areas to “Regenerate and Develop the Welsh language” – a pilot project to be funded from the European and Welsh Government Community Regeneration budget.

 

Target Welsh speakers in the teenage group and increase significantly the investment in youth services, sports and cultural.

 

Support and fund the digitising of the Papurau Bro.

 

Support the work of Merched y Wawr by assisting branches financially, with publicity and with support for their presence at the national festivals. Provide fair salaries for the field officers.

 

Increase the annual grant to the National Eisteddfod in accord with the recommendations of the Grant Thornton report that was commissioned by the Welsh Language Board in 2005 to ensure that the festival, can, among other things, continue to hold more local and regional community events.

 

Create more opportunities for parents to socialise in Welsh by employing leaders for social events.

 

Enlarge the “CEG” project to integrate Welsh learners across Wales.

 

Enlarge and adapt the TWF programme nationally so that every area that is not at present covered becomes part of this major project.

 

Fair and sufficient investment in the Early Years e.g. Programmes such as SureStart.

 

Enlarge the work of the Urdd by employing more youth officers and additional sport officers to increase the regular social Welsh language opportunities for children and young people and develop sports clubs.

 

 

Attract investment to develop the latest technologies to enable young people to communicate through the Welsh language using the modern facilities.

 

Work with schools and parents to ensure that people appreciate the importance of ensuring the Welsh language is an active language outside the school boundary.

 

Encourage communities to hold community census to asses the state of the Welsh language and prepare recommendations for its strengthening.

Capital funding to purchase equipment for large events such as the National Eisteddfod, Urdd Eisteddfod and other shows.

 

Enlarge the Menter Iaith in every part of Wales to develop and regenerate communities, work with children, young people, families and the community. Cooperate with local authorities to develop and promote Welsh language services and activities and support local businesses to provide Welsh language services.

 

Establish a new multi-platform provider that will enlarge the audience which listens, views and uses Welsh, and provide a Welsh national network which will provide a platform for local and community projects.

Provide sufficient resources to create a network of community translating facilities, with the emphasis on instantaneous translation, to facilitate the use of Welsh in the community, building on the Menter Iaith Conwy project on behalf of the North Wales Menter Iaith which is funded by the Rural Development Project.

 

Employment

Support means to nurture entrepreneurship in our communities by establishing a network of Welsh businesses which will provide support and leadership to start new businesses. A Cooperative Federation of Welsh Language Businesses should be established to take advantage of the enthusiasm and activity that already takes place on-line in Welsh to promote and achieve this.

 

The Government should provide support to companies to move from growth areas to other parts of Wales, and as part of the support agreement they should ensure that a proportion of the workforce has Welsh communication skills.

 

Create a Welsh Language Labour Market and implement through the Menter Iaith.

 

Devolve Employment.

 

Create apprenticeships through the Welsh Language Labour Market and organise Welsh language skills training throughout Wales particularly skills to support cooperative ventures and industry.

 

More support (financial and technological) should be provided to the cooperative sector, with definite targets to create jobs in the areas where Welsh is at its strongest.

Establish a national programme to support entrepreneurship amongst young people (16 – 24 age) who are keen to establish businesses with particular emphasis on businesses which will provide a Welsh or bilingual service.

 

Welsh for Adults

Expand the learning of Welsh in the workplace, including intense training for 1,000 teachers during the next two years so that they can carry out their work through the medium of Welsh. Also for workers in the health service, social services and higher education and further education.

Provide more training opportunities in the workplace to improve and learn Welsh and awareness training.

 

The Government

A full review of all Government expenditure, by an independent body such as the Welsh Language Commissioner, to asses the relevance of that expenditure on the Welsh language – so measuring the language footprint of the expenditure.

Ensure that all departments of the Government implement the Welsh Language Strategy and promote the use of Welsh.

Establish a grants scheme for first-time buyers.

Give the right for councils to raise rates up to 200% on second homes.

 

Education

Increase the number of primary school Welsh streams – 100 streams of 30 children to achieve the Government 2020 Welsh Strategy target of 30% of children aged 7.

Expand the Sabbatical Scheme budget to extend the scheme to other education workers, particularly the class assistants.

The Welsh Government to launch a national campaign to encourage more parents of young children to choose Welsh language education.

Increase significantly the budget for projects such as “TWF” and emphasis that one of the most obvious ways to raise literacy and numeracy standards is by expanding bilingual education.

Develop the Welsh skills of the Cylchoedd Meithrin workforce.

Increase the investment and Welsh language provision in the post 16 sector, ensuring that the expenditure increases substantially, particularly in the further education and adult education in the community sectors, whilst ensuring the continuation of support in establishments where the provision is already strong.

Increase the number of Regional Welsh Language Education Officers and Athrawon Bro.

Increase the role of Welsh in Education in the workplace and ensure apprenticeships in Welsh and bilingual locations in a variety of fields.

Ensure that all pupils who take national literacy test take them in Welsh (First Language / Second Language) and English.

Increase the number of Schools Standards Officers provided through the regional consortia who can work through the Welsh language, and who have speciality in particular subjects throughout the curriculum.

Increase the planning and training of classroom assistants in the Foundation Phase particularly, to ensure a sufficient supply of staff with good skills in Welsh.

Increase the planning and training to ensure the availability of teachers with good Welsh language skills available to teach children in the Foundation Phase – in every school and location in Wales.

Improve the workforce planning process to ensure that the Government knows how many teachers, in each subject, and each educational key stage (including School heads) are required, to set recruiting targets for the appropriate training courses (BEd; TAR;CPCP etc); this is particularly important in the field of Welsh Second Language and Additional teaching needs where there is a severe shortage o teachers with appropriate language skills to teach subjects, and in the field of post-16/Further Education particularly in the vocational subjects.

Increase the investment in the existing plans to improve the Welsh capability of the current workforce – enlarge / adapt the Sabbatical Course (every level); use initiatives, including the systems to raise school standards, to emphasise the need for schools to understand the importance of improving language skills of the workforce (in order to achieve the targets of the Welsh Language Education Strategy), including the release of staff to attend courses.

Establish a Welsh for Adults Academy which will be able to provide sabbatical periods of up to one year including a comprehensive programme of learning Welsh to teachers and head teachers, and improving the language of teachers, this mainly for the English language education sector but also to attract to the Welsh language sector. Also courses for parents who wish to change the language of the home.

Language courses for all providers in the education field, including language therapy, psychologists etc.

In the Basque country about €45million is provided for HABE (Literacy Institute and Teaching Basque to Adults) – about 4 times the amount spent in Wales. The work of a similar Institute in Wales could include initiatives to establish Welsh Centres which will provide for learning the language and cultural events.

Marketing Welsh Language Education – there is a need for a national programme to promote the advantages of bilingualism and share information about Welsh education. This needs to be an ambitious programme with a high profile. There needs to be a capability for local areas to tailor the message for their local communities to reinforce the national messages.

Establish a strong structure to provide an intensive immersion programme for latecomers before they enter into Welsh language education, on the basis of the Gwynedd model.

Ensure language continuity between each key stage, particularly between KS2 and KS3 as pupils transfer from primary to secondary education.

Fair and sufficient investment in the Early Years e.g. programmes such as SureStart, parenting programmes. Recognise that the workforce is an essential element e.g. Meithrin workforce – need to ensure that the Welsh language skills of these individuals is of a high standard.

Further Education / Higher Education

 

Number of Teaching Activities in Higher   Education Establishments by subject and Welsh medium status

Welsh

Bilingual

English

Total

2010/11 6000 (0.9%) 25,405 (3.8%) 637,370 (95.3%) 668,770

 

Ensure the continuation of finance for the Coleg Cymraeg to make a long term change which is key to the prosperity of Welsh within the higher education sector.

Also there is a need for a corresponding transformation in other educational sectors.

Students are being lost from Welsh education in the 16 – 18 age period (and some in the 14 – 16 age group) because of the options that are offered at the 16-18 level. To ensure a steady flow of bilingual students there is a need to expand substantially the opportunities and numbers studying courses  at level 3, namely Alevel or Further Education in Welsh.

Specific budget to support lectureships in the further education field on a model similar to the Coleg Cymraeg.

 

More funding for the Welsh Language say organisations before ‘Big Conversation’ Conference

Call for 1% of the budget for Welsh language projects
THE Welsh Government should significantly increase its investment in the Welsh language, according to a paper published today before the ‘Big Conversation’ Conference.

In the document, the umbrella group ‘Celebrating Our Language – Mudiadau Dathlu’r Gymraeg’ argues that investment in the language should be comparable to that in the Basque Country, and calls upon the Government to aim towards investing 1% of the Welsh Government budget in specific projects to promote the Welsh language.

Speaking before the Big Conversation Conference, Huw Thomas, Chairperson for Celebrating Our Language – Mudiadau Dathlu’r Gymraeg which represents 23 organisations said, “We warmly welcome the Welsh Government’s ‘Big Conversation’ consultation and the opportunity it has given our members to present ideas to strengthen the Welsh language over the next few years. This paper’s objective is to outline ways in which we as organisations believe the Government’s own aims and objectives can be realized. Celebrating Our Language – Mudiadau Dathlu’r Gymraeg believes that more resources are needed to ensure that the Welsh language thrives in the future. We believe that current expenditure should be diversified to ensure that a fair share of the budget can be used to develop and strengthen opportunities to use the language.”

“Due to historical spending patterns, the Government’s investment in the Welsh language has been limited. Any attempt to mainstream the Welsh language throughout all Government departments has been slow and very often any new policies often do not take into account the Government’s own Welsh Language Strategy. In comparison there is a much greater investment in the Basque language, and we find that the investment is paying dividends with an increase in the number of speakers of the language. Recent Census results highlight a number of challenges facing the Welsh language, but we believe that investment in certain areas would not only benefit he Welsh language but a number of other Government objectives.”

Blwyddyn Comisiynydd y Gymraeg

Annwyl Ddarllenwyr,

Ym mis Ebrill roedd hi’n flwyddyn ers i mi ddechrau yn fy rôl fel Comisiynydd y Gymraeg. Hoffwn gymryd y cyfle hwn i ddiolch i bawb a gysylltodd â mi yn ystod y flwyddyn. Trwy rannu eich profiadau, a thrwy gyflwyno cwynion am ddiffyg gwasanaeth Cymraeg, ymateb i’r ymgynghoriad ar safonau, mynychu cyfarfodydd cyhoeddus ac ymweld â’n stondin yn sioeau’r haf, fe wnaethoch gyfraniad gwerthfawr i lwyddiant y gwaith a fy ngalluogi i a’m tîm o swyddogion i adnabod y materion sydd o bwys i siaradwyr Cymraeg ym mhob cwr o Gymru.

Dyma rai o uchafbwyntiau’r flwyddyn mewn ffigyrau:

  • Delio â 466 o achosion gan unigolion oedd yn teimlo bod ganddynt le i gwyno am wasanaeth Cymraeg
  • Croesawu dros 300 o bobl i’n cyfarfodydd cyhoeddus
  • Derbyn dros 260 o ymatebion i’r ymgynghoriad ar safonau mewn perthynas â’r Gymraeg
  • Dosbarthu dros 10,000 o fathodynnau ‘Iaith Gwaith’ sy’n dangos bod person yn siarad Cymraeg

Yn ein hail flwyddyn, byddwn yn adeiladu ar y gwaith hwn ac yn gweithredu i herio sefyllfaoedd lle caiff y Gymraeg ei thrin yn llai ffafriol na’r Saesneg yng Nghymru.

Yr haf hwn bydd stondin y Comisiynydd yn ymweld ag Eisteddfod yr Urdd yn Sir Benfro, y Sioe Fawr yn Llanelwedd a’r Eisteddfod Genedlaethol yn Ninbych. Os ydych yn mynychu’r sioeau hyn, dewch draw i’n gweld i drafod eich profiadau a chyflwyno eich cwynion, derbyn bathodyn Iaith Gwaith a thaflenni gwybodaeth am waith a rôl y Comisiynydd a hefyd er mwyn cael cyfle i dderbyn gwybodaeth a bwydo i mewn i’r ymholiad statudol arbennig yr ydym yn ei gynnal er mwyn edrych mewn manylder ar y defnydd o’r Gymraeg yn y sector iechyd.

Yn gywir

Meri Huws

Comisiynydd y Gymraeg

post@comisiynyddygymraeg.org

0845 6033 221

Government consultation on the National Eisteddfod

The Welsh Government has created a group to look at the future of the National Eisteddfod, and the group is currently undertaking a public consultation, contacting a number of individuals. The Eisteddfod is encouraging people to respond to this consultation, to voice their opinions about the Festival, and the community project, which is such an important part of the preparations for the week itself.

In November, the Eisteddfod was invited to give evidence to the group and a copy of the presentation can be downloaded from the right-hand side of this page, so you can see our opinion and our ideas on the future of the Eisteddfod and how we can continue to change and develop in years to come.

The Eisteddfod Management Team believes the Festival has contributed greatly to safeguarding, supporting and promoting Welsh language culture over the years, and through this, the Eisteddfod has invaluably safeguarded, supported and promoted the language itself.

We also unanimously believe that this contribution is at its greatest when the Eisteddfod visits different parts of Wales in turn. We believe that the Eisteddfod is a process rather than an event, and that the process, which lasts for over two years in any local area, provides an injection of Welshness and the Welsh language to an area.

We are aware that the group is discussing and considering centralising the Eisteddfod on two permanent sites, and this worries us greatly. We believe this would halve its influence and contribution, which would be a disaster of our time. This would not only halve the travelling aspect of the festival, but would also damage its influence and contribution, and we also believe that our faithful audience, those who attend every festival, would not welcome the concept of visiting the same location too often. The concept under discussion would see the Eisteddfod held on a permanent site twice every four years, halving the opportunity for local authorities to invite the Festival to be held in their locality.

We are in the most challenging period for the Welsh language for many generations, if not ever, and the travelling aspect of the Eisteddfod is even more relevant than ever before. We are all aware of the drop in the number of communities where more than 70% of residents speak Welsh, and we are also aware that we have not seen an increase in the number of Welsh speakers across the country in the 2011 Census.

The National Eisteddfod’s ability to visit different parts of the country is vitally important as we work to try and ensure a successful future for the Welsh language. The needs of every area are different, and the benefit which comes from hosting the Eisteddfod varies from place to place.

Our hope in taking the Eisteddfod to Blaenau Gwent was to change attitudes towards Welsh, but our role in an area like Carmarthenshire is very different. The linguistic infrastructure already exists locally, and the Eisteddfod’s visit is an opportunity to prove the language is relevant and that it can be used in all parts of our lives today.

There is no other event or project which can provide the language, culture and the area itself, with such a boost. The Eisteddfod attracts up to 150,000 visitors to a different part of our country every year providing an economic boost in difficult conditions.

We ask for your support at this time, and hope we can depend on Eisteddfod supporters, to voice their opinion in support of the Eisteddfod. Please send your comments to eisteddfodreview@wales.gsi.gov.uk or to the National Eisteddfod Review, The Welsh Language Sub-Division, 3rd Floor, Welsh Government, Cathays Park, Cardiff, CF10 3NQ.